首页 > 行业资讯 > LEC全国授权展《打电话》炒火晋江契约文,中国网文IP要靠韩国才能出海?

LEC全国授权展《打电话》炒火晋江契约文,中国网文IP要靠韩国才能出海?

韩剧《现在拨打的电话》全球爆红,Netflix热搜第二,IMDb 8.1分,豆瓣8.5分。该剧融合了多种网文元素,让中国观众联想到晋江网文。这引人思考:为何韩国改编的中国网文能在国际上更受欢迎?

LEC全国授权展了解,《现在拨打的电话》与流行短剧相似,而短剧产业正迎来黄金时期,预计明年海外市场将达20亿美金。这让人期待,中国短剧能否实现华语文化的国际传播?

AI作图   by娱乐资本论

未来全球影视市场可能会呈现新格局:北方电影、中国电视剧、东亚韩剧和全球短剧。

Netflix呈现:中国网文风潮,晋江式霸总与替身哑妻故事风靡世界

别墅中风暴骤起。男主迅速护住妻子,挡下飞来的玻璃杯,碎片四溅。他冷眼对父母说:““他们只要需要,孩子都能换掉。”怀中妻子惊恐无助。这是韩剧《现在拨打的电话》的高潮。另一场景,男主白司言发现哑妻洪熙珠能说话,夜驾中妻子尖叫萦绕,他表情深沉,被赞“抠书式演技”。

《现在拨打的电话》剧情融合晋江网文元素,主角设定是政界精英男主和失语女主。故事从契约婚姻开始,发展为双向救赎。白司言是年轻政治家,洪熙珠是失宠的继女,因心理障碍失语,却擅长手语。原本白司言要娶洪熙珠姐姐,但逃婚后洪熙珠被迫替嫁。两人实为儿时玩伴,后因洪熙珠被绑架而逐渐走近,契约变真情。

《现在拨打的电话》改编自韩国Kakao Page上的热门网络小说《지금 거신 전화는》。Kakao Page自2013年成立以来,已成为韩国主要的网络漫画和小说平台,拥有大量用户。

腾讯通过Sky Blue和TCH C持有其10.47%的股份。韩国网络文学产业模式受中国影响,自2010年起采用VIP付费阅读机制,学习中国的版权运营和IP改编,并与CP公司合作推动产业发展,作家也探索多元创作和盈利方式。

韩国网络文学受中国影响,流行武侠、奇幻、言情等题材,许多作品带有中国网文特色。中国网文常见主角隐藏实力后惊艳众人的情节。宋仲基主演的《财阀家的小儿子》改编自韩国网络小说,展现了重生复仇、扮猪吃虎等“起点风”元素。

韩国网文《我独自升级》采用中国升级文套路,在日韩极受欢迎,成为东亚热门IP。中国升级文中,主角从低微地位如练气期开始,逐步提升至渡劫飞升。《我独自升级》设有一套猎人等级,主角程肖宇从E级起步,逐步增强实力。

韩国三大网络小说平台Naver、Kakao Page和Moonpia上,中文网络小说下载量高,读者群增长。作品如《全职法师》、《我有一座冒险屋》和《学霸的黑科技系统》在韩国广受欢迎。韩国学者指出,中国网络小说韩语翻译活跃,韩国出版社积极引进,积累了大量粉丝。

中国网文:亚洲长视频扩张,欧美短剧热潮,出海新王牌?

中国网文叙事在亚洲影视业影响力日增。

首度尝试,往往从长视频领域开始。2015年,韩国SBS电视台购得《步步惊心》改编权,2016年韩版《步步惊心》由YG娱乐等投资开播。

2017年,《太子妃升职记》在韩国出版,2018年福斯传媒集团宣布韩版制作。2019年泰国版《匆匆那年》上映,2020年韩版《太子妃升职记》(《哲仁王后》)创下高收视率。2021年泰国版《杉杉来吃》播出,2022年韩版《致我们单纯的小美好》(《致美丽的我们》)翻拍,同年韩国购得《赘婿》翻拍权。2024年泰版《致我们单纯的小美好》开播,日本翻拍《隐秘的角落》获好评。

网文IP的吸引力是作品翻拍出海的关键。以《太子妃升职记》为例,其融合中国文化和创新穿越剧情,在韩国市场形成竞争优势,原著出版为翻拍打下了基础。

2021年,紫金陈的《坏小孩》日译本在日本畅销,促成了2024年电影《GOLD BOY》的翻拍,获Filmarks 4.2分高评。

故事深刻描绘人物内心斗争和家庭社会矛盾,悬疑情节与人性剖析符合日本读者口味。网文结合现代社会议题,如网络对青少年影响、家庭关系扭曲,与日本社会问题相似,引发读者共鸣。

在欧美,中国短剧迅速崭露头角。

过去两年间,82款海外短剧应用累计下载超3.3亿次,收入超5.5亿美元。预计到2025年,全球华商短剧平台市值将超20亿美元,国内平台如九州、点众正转向海外市场。热门短剧如《亿万富翁丈夫的双重生活》等,展现了中国网文特色,其中《亿万富翁丈夫的双重生活》以3亿播放量讲述女主角为救母嫁给豪门私生子,发现其隐藏面目,体现了中国网文的“先婚后爱”叙事手法。

中国网文改编短剧融入欧美元素如吸血鬼、狼人,如《命中注定我的禁忌阿尔法》每集播放超3000万。该剧结合狼人与中国“霸道总裁”主题,紧凑剧情和成熟对话吸引观众。这可能为中国网文IP出海提供创新动力。

产业联动助推IP,短剧打破长视频出海局限

网文作为IP源头,占据产业链顶端,是泛娱乐产业的核心,拥有行业主导权。

《2023年中国网络文学发展报告》指出,中国网文海外市场营收达43.5亿元,作品超69.58万部,与好莱坞电影、韩剧、日本动漫并列为全球文化输出现象。《现在拨打的电话》的成功引人思考,韩国如何利用中国网文元素,成功影视化并吸引全球观众。

韩剧工业以其专业团队和流程化制作著称,质量不断提升,形成专业制作标准。《现在拨打的电话》的精良制作,从镜头语言到细节设计,如男主出场的15个镜头,展现了角色魅力和故事悬念。在氛围营造上,《现在拨打的电话》即使拍摄条件有限,也能营造出豪华都市感,而《以爱为营》却被批评缺乏这种效果。

在网文改编剧集中,演员表现力至关重要。《现在拨打的电话》男主柳演锡,曾获SBS演技大赏及多个奖项提名,其精湛演技成为剧集亮点,被赞“生动呈现了小说情感”,“赋予角色深刻灵魂”。

播出平台对剧集全球影响力至关重要。

《现在拨打的电话》的成功,Netflix发挥了关键作用,其全球化运营模式让剧集在全球范围内易于观看,并与各地媒体和社交平台合作推广,激发全球观众兴趣。相比之下,中国长视频剧集出海受限于平台普及度。

中国网文IP通过短剧形式有望打破长视频出海局限。

全球短剧平台如ReelShort、DramaBox和Flex TV主要由中国公司运营,为短剧国际化提供了基础和有利环境,使中国短剧能便捷触及全球观众。

我国短剧产业的成熟度使其在网文IP开发上具有协同优势,提高了IP推广效率和质量,形成良性循环。

《现在拨打的电话》展示了韩国改编网文的专业能力,为中国文化传播提供了启示。预计中国文化能通过短剧等新形式进一步扩大国际影响力,只要无意外事件,其独特魅力将在全球获得更广泛认可。

文章来源:娱乐资本论

如有侵权,请联系删除

联系我们

项目经理:

陈凯

+86-21 6157 7214

13671551684(同微信)

blues.chen@informa.com

隐私政策 | Copyright © 2025 亿百媒会展(上海)有限公司    沪ICP备13004811号-8     沪公网安备 31010102004352号

连接全球

联系我们

项目经理:

陈凯

+86-21 6157 7214

13671551684(同微信)

blues.chen@informa.com